23:35

...

princess was making things overly complex (c) | Keep your eyes fixed on me.
Дневник Хичоля.
2010.02.04 00:28
*水鱼 之交 (수어 지교 ) В корейском описание дружбы, друга, который "сделает всё ради него"

Никто не будет на моей стороне и не выпьет со мной в трудные моменты
Никто не будет на моей стороне и не посмеётся со мной в счастливые моменты
Никто не будет на моей стороне и не поплачет со мной в печали
Никто не будет на моей стороне и не будет ругаться со мной каждый день



2010.02.04 00:35
客窓寒燈 (객창한등 ) в корейском что-то вроде отсылки к проблеме одинокого путника

Тренеруюсь идти в одиночку

И я просто не знаю, что сказать...
Правда

P.S. да, кредиты...
Перевод с корейского: [email protected]
Перевод с английского: ваша покорная..

@темы: Rella

Комментарии
04.02.2010 в 00:52

"Я счастлив.. потому что я дышу.. не существует такого слова как несчастье, пока человек не перестал дышать" (с) Ким Хичоль
Тренеруюсь идти в одиночку
:weep3::weep3:


спасибо за перевод...
04.02.2010 в 01:06

Корень зла. Будьте ласковы с этим ребенком, вы имеете дело с легковозбудимым гаденышем.
вот и я не знаю, что сказать *уполз в эмо-угол*
04.02.2010 в 12:55

princess was making things overly complex (c) | Keep your eyes fixed on me.
Atsu chan
не за что...

crazy little thing
посидим вместе? хотя лучше - вместе оттуда выползим. подадим, так сказать, Хи пример - хоть он его и не увидит... но - надеюсь, он тоже оттуда выйдет